(Fuente: celebslive.net RF) |
SI QUIERES ESCUCHAR CÓMO HABLA SHAKIRA CLICKA AQUI
-“Lo que busco o lo que busqué fue una canción que inyectara
optimismo, que inyectara alegría, una canción
que hablara de la fuerza que tiene cada uno para brillar, porque waka significa brillar en swahili, que
es un idioma que se habla en cerca de una docena de países
africanos, quise hacer un homenaje a los sonidos de África a través de mi
tierra, porque en Colombia, hay una parte colombiana que es muy africana y que ha estado siempre muy unida a este
continente, como por una especie de cordón umbilical, hay regiones en Colombia,
pequeños pueblos en los que todavía se hablan dialectos africanos, imagínate, es
tal la conexión que tiene con África, que para mí es muy importante no dejarla
pasar y quizás tenga una mezcla de sonidos afro caribeños, afrocolombianos, y este canto,
que es un canto popular en Camerún…
-¿… O sea, música
original de Camerún?”
-“Sí, el coro pertenece a una canción popular original de
Camerún que yo conocía desde que era muy niña, 10 años o algo así, y me pareció
que era perfecta. Porque éste Mundial no solo es el Mundial de Suráfrica, es el
Mundial de todo el continente africano pero que el mundo ha aprendido a ver a África
desde otra perspectiva, ¿no?, el de la perspectiva cultural, entender los
colores de África, el sentimiento africano, las sonrisas de la gente africana a
pesar de las dificultades y eso ha sido lo más bonito, así se queda el mundo
con el sentimiento de este Mundial”
(RNE, entrevistador Juan Ramón Lucas)
No hay comentarios:
Publicar un comentario